Transcription

OVERVIEWEN DE FR RU ES PL SK CATALOGUEÜBERSICHTSKATALOGCATALOGUE DE PRÉSENTATIONОБЗОРНЫЙ КАТАЛОГCATÁLOGO DE PRESENTACIÓNPRZEGLĄD KATALOGUPREHĽADOVÝ KATALÓGSINCE 1947MEMBER OF

Content / Inhalt / Content / Cодержание / Contenido / Zawartość / Obsah2Sockets and plugs / Stecker und Kupplungen / Les prises et les fichesРозетки и вилки / Los enchufes y tomas / Gniazda i wtyki / Zásuvky a vidlice3Distribution assemblies / Steckdosenverteiler / Coffret de prisesРозеточные разветвители и барабанные удлинители / Caja de distribución de varios enchufesRozdzielnice gniazdowe / Zásuvkové rozvodnice8Terminal strips / Hauptleiterklemme / Les borniersКлеммные колодки / Regletas de terminales / Listwy zaciskowe / Svorkovnice10Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîteМонтажные коробки / Caja de conexiones / Puszki instalacyjne / Škatuľové rozvodky12www.sez.sk

K1Sockets and plugs / Stecker und KupplungenLes prises et les fiches / Розетки и вилкиLos enchufes y tomas / Gniazda i wtykiZásuvky a vidliceEN Sockets and plugs are used in all industrial applications to connect fixed and portable electrical appliances and devices. They are manufactured in accordance withapplicable European EN 60309 -1, -2, -4 standards and international IEC 60309 -1, -2, -4 standards. rated for currents of 16 A to 125 A, voltages of 250 V to 500 V, andcome in 3, 4 and 5-pin configurations, with IP44, IP54 and IP67 degree of protection.DE Stecker und Kupplungen kommen in allen Branchen der Industrie zum Einsatz und dienen dem Anschluss von mobilen und stationären Elektrogeräten. Sie werden imEinklang mit den europäischen Normen EN 60309 -1, -2, -4 und internationalen Normen IEC 60309 -1, -2, -4 für Stromstärken von 16 A 125 A, Spannungen von 250 V 500 V, Polzahlen von 3P, 4P, 5P und die Schutzarten IP44, IP54, IP67 hergestellt.FR Les prises et les fiches sont utilisées dans toutes les applications industrielles pour connecter des appareils et dispositifs électriques permanents et portables. Ellessont fabriquées conformément aux normes européennes EN 60309 -1, -2, -4 et aux normes internationales CEI 60309 -1, -2, -4 en vigueur pour des courants de 16 Aà 125 A, des tensions de 250 V à 500 V et des configurations à 3, 4 et 5 pôles, avec des indices de protection IP44, IP54 et IP67.RU Розетки и вилки используются во всех отраслях промышленности для подключения стационарных и переносных электрических приборов и оборудования.Они изготовлены в соответствии с европейскими стандартами EN 60309 -1, -2, -4 и международными стандартами МЭК 60309 -1, -2, -4 для токов 16 A 125 А,напряжения 250 B 500 В, 3P, 4P, 5P, класса защиты IP44, IP54, IP67.ES Los enchufes y tomas de corriente se usan en todo tipo de aplicaciones industriales para conectar aparatos y dispositivos eléctricos fijos y portátiles. Están fabricadosde acuerdo a las normativas europeas aplicables EN 60309 -1, -2, -4 y las normativas internacionales IEC 60309 -1, -2, -4. Funcionan con rangos de corriente de 16 Aa 125 A, voltajes de 250 V a 500 V, y cuentan con configuraciones de 3, 4 y 5 pines, con grados de protección IP44, IP54 y IP67.PL Gniazda i wtyki są używane we wszystkich gałęziach przemysłu, do podłączania stacjonarnych i przenośnych urządzeń elektrycznych oraz maszyn. Są produkowanezgodnie z europejskimi normami EN 60309 -1, -2, -4 oraz normami międzynarodowymi IEC 60309 -1, -2, -4 dla prądów 16 A 125 A, napięcia 250 V 500 V, 3P, 4P, 5Pz klasą ochrony IP44, IP54, IP67.SK Zásuvky a vidlice sa používajú vo všetkých odvetviach priemyslu, pre pripojovanie pevných a prenosných elektrických spotrebičov a zariadení. Sú vyrábané v súlades európskymi normami EN 60309 -1, -2, -4 a medzinárodnými normami IEC 60309 -1, -2, -4. pre prúdy 16 A 125 A, napätie 250 V 500 V, 3P, 4P, 5P, v krytí IP44, IP54, IP67.connecting energy3

K1Sockets and plugs / CEE Stecker und Kupplungen / Les prises et les fichesРозетки и вилки / Los enchufes y tomas / Gniazda i wtyki / Zásuvky a vidliceIVN 1632Plug industrial / CEE Stecker / Fiche / ВилкаEnchufe industrial / Wtyk przemysłowy / Vidlica priemyselnáRef: 1001064116 A / 230 V / 3PIP54250 V50-60 Hz3p 6hIVN 32323p2P PEPlug industrial / CEE Stecker / Fiche / ВилкаEnchufe industrial / Wtyk przemysłowy / Vidlica priemyselnáRef: 1001093532 A / 230 V / 3PIP54250 V50-60 Hz3p 6hIVN 16533p2P PEPlug industrial / CEE Stecker / Fiche / ВилкаEnchufe industrial / Wtyk przemysłowy / Vidlica priemyselnáRef: 1000427916 A / 400 V / 5PIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIVN 3253Plug industrial / CEE Stecker / Fiche / ВилкаEnchufe industrial / Wtyk przemysłowy / Vidlica priemyselnáRef: 1000433032 A / 400 V / 5PIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEISN 1632Connectors / CEE Kupplung / Fiche / Кабельная розеткаToma de conexión eléctrica / Gniazdo przenośne / Zásuvka spojovaciaRef: 1001063616 A / 230 V / 3PIP54250 V50-60 Hz3p 6h4www.sez.sk3p2P PE

Sockets and plugs / CEE Stecker und Kupplungen / Les prises et les fichesРозетки и вилки / Los enchufes y tomas / Gniazda i wtyki / Zásuvky a vidliceConnectors / CEE Kupplung / Fiche / Кабельная розеткаToma de conexión eléctrica / Gniazdo przenośne / Zásuvka spojovaciaK1ISN 3232Ref: 1001104332 A / 230 V / 3PIP54250 V50-60 Hz3p 6hIsN 16533p2P PEConnectors / CEE Kupplung / Fiche / Кабельная розеткаToma de conexión eléctrica / Gniazdo przenośne / Zásuvka spojovaciaRef: 1000427816 A / 400 V / 5PIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIsN 3253Connectors / CEE Kupplung / Fiche / Кабельная розеткаToma de conexión eléctrica / Gniazdo przenośne / Zásuvka spojovaciaRef: 1000433132 A / 400 V / 5PIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIZN 1632Wall socket / CEE Wandsteckdosen / Prise murale / Розетка настеннаяEnchufe de pared / Gniazdo stałe / Zásuvka nástennáRef: 1001064216 A / 230 V / 3PIP44250 V50-60 Hz3p 6hIZN 32323p2P PEWall socket / CEE Wandsteckdosen / Prise murale / Розетка настеннаяEnchufe de pared / Gniazdo stałe / Zásuvka nástennáRef: 1001104432 A / 230 V / 3PIP44250 V50-60 Hz3p 6h3p2P PEconnecting energy5

K1Sockets and plugs / CEE Stecker und Kupplungen / Les prises et les fichesРозетки и вилки / Los enchufes y tomas / Gniazda i wtyki / Zásuvky a vidliceIZN 1653Wall socket / CEE Wandsteckdosen / Prise murale / Розетка настеннаяEnchufe de pared / Gniazdo stałe / Zásuvka nástennáRef: 10004763.0016 A / 400 V / 5PIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIZN 3253Wall socket / CEE Wandsteckdosen / Prise murale / Розетка настеннаяEnchufe de pared / Gniazdo stałe / Zásuvka nástennáRef: 1000476532 A / 400 V / 5PIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIEN 1653Built-in socket / CEE Anbausteckdosen schräg / Prise encastrée / Розетка встраиваемаяEnchufe empotrado / Gniazdo tablicowe / Zásuvka vstaviteľnáRef: 1000477316 A / 400 V / 5PIP545p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIEN 3253Built-in socket / CEE Anbausteckdosen schräg / Prise encastrée / Розетка встраиваемаяEnchufe empotrado / Gniazdo tablicowe / Zásuvka vstaviteľnáRef: 1000477532 A / 400 V / 5PIP545p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIZVZ 1653IZVZ-s 1653Combined socket with household socket / CEE Wandsteckdosen mit integrierter Schutzkontaktsteckdose / Prise combinée avecprise domestique / Розетка, комбинированная с домашней розеткой / Enchufe combinado con toma doméstica / Gniazdo naściennez gniazdem 16A/250V / Zásuvka kombinovaná s domovou zásuvkouRef: 10006752IZVZ 1653 (250 V/16 A Franc.)Ref: 10007165IZVZ-S 1653 (250 V/16 A Schuko)16 A / 400 V / 5P16 A / 250 V / 3P5p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PE6www.sez.sk3phouseIP44

IZVZ 3253IZVZ-s 3253Combined socket with household socket / CEE Wandsteckdosen mit integrierter Schutzkontaktsteckdose / Prise combinée avecprise domestique / Розетка, комбинированная с домашней розеткой / Enchufe combinado con toma doméstica / Gniazdo naściennez gniazdem 32A/250V / Zásuvka kombinovaná s domovou zásuvkouRef: 10006754IZVZ 3253 (250 V/32 A Franc.)Ref: 10007167K1Sockets and plugs / CEE Stecker und Kupplungen / Les prises et les fichesРозетки и вилки / Los enchufes y tomas / Gniazda i wtyki / Zásuvky a vidliceIZVZ-S 13253 (250 V/32 A Schuko)32 A / 400 V / 5P32 A / 250 V / 3P5p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEvz 16IP443phouseBuilt-in household socket / Schutzkontaktsteckdosen mit Klappdeckel / Prise domestique intégrée / Розеткавстраиваемая домашняя / Enchufe doméstico empotrado / Gniazdo wtyczkowe z bolcem / Zásuvka vstaviteľná domováRef: 10004324250 V50-60 Hz3p 6hvz 16 s3phouse20604338516 A / 250 V / 3PIP5438235042ZASUVKA VSTAVITELNA DOMOVA VZ16 (nova forma)Built-in household socket / Schutzkontaktsteckdosen mit Klappdeckel / Prise domestique intégrée / Розеткавстраиваемая домашняя / Enchufe doméstico empotrado / Gniazdo wtyczkowe Schuko / Zásuvka vstaviteľná domováRef: 10004732250 V50-60 Hz3p 6hA 16-32/53phouse384316 A / 250 V / 3PIP541926605385045Adapter - change 16 A - 32 A / Adapter – Änderung 16 A - 32 A / Adaptateur – changement 16 A - 32 A / Адаптер– изменение 16 A - 32 A / Adaptador - cambio 16 A - 32 A / Adapter - zmiana 16 A - 32 A / Adaptér - zmena 16 A - 32 AZASUVKA VSTAVITELNA DOMOVA - SCHUKO VZ16SRef: 1000828816 A / 32 A / 400 V / 5PIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEpvg 16Uni plug – schuko / Kupplung Uni – Schuko / Fiche uni – Schuko / Вилка универсальная – schukoEnchufe uni – schuko / Wtyk uni - schuko / Vidlica uni – schukoRef: 1000992616 A / 250 V / 3PIP67250 V50-60 Hz3p 6hmax 13758973phouseVIDLICA UNI - SCHUKO PVG 16connecting energy7

K1.1Distribution assemblies / Steckdosenverteiler / Coffretde prises / Розеточные разветвители и барабанныеудлинители / Caja de distribución de varios enchufesRozdzielnice gniazdowe / Zásuvkové rozvodniceEN Multi-socket distribution boxes are classified as enclosed low voltage distribution switchboards rated for 16 A to 63 A under EN 61439-3. They are designedfor installation on a vertical wall or for use as portable distribution boxes for both indoor and outdoor environments. They are fully equipped with circuitprotection devices or fully prepared for their installation per the final customer’s specifications.DE Steckdosenverteiler gehören zur Gruppe geschützter Niederspannungsverteiler für Stromstärken von 16 A 63 A laut Norm EN 61439-3. Sie sind zur Wandmontagebzw. als mobile Verteiler für den Innen- und Außenbereich bestimmt. Sie sind vollständig mit Leitungsschutzschaltern ausgestattet, oder für Schutzschalter nachWunsch des Endverbrauchers vorbereitet.FR Les boîtes de distribution multiprises sont classés comme des coffret basse tension fermés de 16 A à 63 A selon la norme EN 61439-3. Ils sont conçus pour êtreinstallés sur une paroi verticale ou pour être utilisés comme boîtes de distribution portables tant pour les environnements intérieurs qu’extérieurs. Ils sontentièrement équipés de dispositifs de protection des circuits ou entièrement préparés pour leur installation selon les spécifications du client final.RU Распределительные щиты розеток относятся к группе крытых низковольтных распределительных щитов 16 А 63 А по EN 61439-3. Они предназначены дляустановки на вертикальной стене или в качестве переносных распределительных щитов в помещениях и на улице. Они полностью оснащены ями или готовы к защите в соответствии с пожеланиями конечного потребителя.ES Las cajas de distribución con múltiples enchufes están clasificados como cuadros de distribución cerrados de baja tensión para trabajar entre 16 A y 63 A deacuerdo a EN 61439-3. Están diseñadas para su instalación en una pared vertical o como cajas portátiles de distribución para ambientes interiores y exteriores.Van equipadas con dispositivos de protección de circuitos o completamente preparadas para su instalación siguiendo las especificaciones del cliente final.PL Oferowane rozdzielnice należą do grupy rozdzielnic niskiego napięcia 16 A 63 A według normy EN 61439-3. Przeznaczone przede wszystkim do montażunaściennego (w pozycji pionowej) jak również jako rozdzielnie przenośne na zewnątrz jak i wewnątrz budynków. Występują w pełni zabezpieczone lubprzygotowane pod zabezpieczenie użytkownika końcowego.SK Zásuvkové rozvodnice patria do skupiny krytých rozvádzačov nízkeho napätia 16 A 63 A podľa EN 61439-3. Sú určené k montáži na zvislú stenu resp. akoprenosné rozvodnice vo vnútornom aj vonkajšom prostredí. Sú plne osadené ističmi, alebo pripravené na istenie podľa želania konečného spotrebiteľa.rosp1631 d1631 d/sDistribution boxes / Steckdosenverteiler / Coffret / щитCaja de distribución de varios enchufes / Rozdzielnica gniazdowa / Rozvodnica zásuvkováRef: 10010519110190ROSP 1631 D (250 V/16 A Franc.)64Ref: 10010547250 V50-60 Hz3p 6hrosp32313231/s3phouseIP541482x 16 A / 250 V / 3P1x 16 A / 400 V / 5P192ROSP 1631 D/S (250 V/16 A Schuko)5p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEDistribution boxes / Steckdosenverteiler / Coffret / щитCaja de distribución de varios enchufes / Rozdzielnica gniazdowa / Rozvodnica zásuvkováRef: 10010526117ROSP 3231 (250 V/16 A Franc.)190Ref: 100105542x 16 A / 250 V / 3P1x 16 A / 400 V / 5P250 V50-60 Hz3p 6h8www.sez.sk3phouse5p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEIP54148ROSP 3231/S (250 V/16 A Schuko)64

ros-fi16031603/sK1.1Distribution assemblies / Steckdosenverteiler / Coffret de prisesРозетки распределительные щиты / Caja de distribución de varios enchufesRozdzielnice gniazdowe / Zásuvkové rozvodniceDistribution boxes / Steckdosenverteiler / Coffret / щитCaja de distribución de varios enchufes / Rozdzielnica gniazdowa / Rozvodnica zásuvkováRef: 10007378ROS-FI 1603 (250 V/16 A Franc.)Ref: 100110842x 16 A / 250 V / 3P1x 16 A / 400 V / 5P250 V50-60 Hz3p 6hros4/x-124/x-12/s3phouseIP445p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PE260ROS-FI 1603/S (250 V/16 A Schuko)1x C16/31x B16/11x RCD 40 A4/0,03 A223106Distribution boxes / Steckdosenverteiler / Coffret / щитCaja de distribución de varios enchufes / Rozdzielnica gniazdowa / Rozvodnica zásuvkováRef: 10010447ROS 4/x-12 (250 V/16 A Franc.)168160116Ref: 100104962x 16 A / 250 V / 3P1x 16 A / 400 V / 5P250 V50-60 Hz3p 6hros5/x-155/x-15/s3phousemax 240IP54200ROS 4/x-12/S (250 V/16 A Schuko)5p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PEDistribution boxes / Steckdosenverteiler / Coffret / щитCaja de distribución de varios enchufes / Rozdzielnica gniazdowa / Rozvodnica zásuvkováRef: 10005775ROS 5/x-15 (250 V/16 A Franc.)Ref: 100073823242x 16 A / 250 V / 3P1x 16 A / 400 V / 5P1x 32 A / 400 V / 5P250 V50-60 Hz3p 6hros11/x-2111/x-21/s3phouseIP545p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PE23343ROS 5/x-15/S (250 V/16 A Schuko)23113163136Distribution boxes / Steckdosenverteiler / Coffret / щитCaja de distribución de varios enchufes / Rozdzielnica gniazdowa / Rozvodnica zásuvkováRef: 10005686ROS 11/x-21 (250 V/16 A Franc.)324ROS 11/x-21/S (250 V/16 A Schuko)4x 16 A / 250 V / 3P1x 16 A / 400 V / 5P1x 32 A / 400 V / 5P250 V50-60 Hz3p 6h5p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PE163 max220244Distribution boxes / Steckdosenverteiler / Coffret / щитCaja de distribución de varios enchufes / Rozdzielnica gniazdowa / Rozvodnica zásuvkováRef: 10006784ROS 11/FI-21 (250 V/16 A Franc.)Ref: 10007332ROS 11/FI-21/S (250 V/16 A Schuko)4x 16 A / 250 V / 3P1x 16 A / 400 V / 5P1x 32 A / 400 V / 5P250 V50-60 Hz3p 6h3phouseIP545p400 V50-60 Hz4p, 5p 6h 3P N PE1x C16/32x B16/11x RCD40 A/4/0,03 A22034311/FI-2111/FI-21/sIP54324ros3phouse343Ref: 10007336163 max244connecting energy9

K3Terminal strips / HauptleiterklemmeLes borniers / Клеммные колодкиRegletas de terminales / Listwy zaciskoweSvorkovniceEN SV and HSV terminal strips are used to connect branh wires to the raising mains. They are delivered in single-pole and four-pole configurations that are bondedin compliance with TN-S wiring requirements. They are delivered pursuant to EN 60947-7-1 and EN 60998-2-1 standards.DE Hauptleiterklemme der Serien SV und HSV dienen dem Anschluss von Abzweigleitern an Hauptleiter. Sie werden in einpoliger und vierpoliger Ausführunggeliefert, deren gegenseitige Verbindung auch dem TN-S-System entspricht. Ausführung gemäß der Normen EN 60947-7-1 und EN 60998-2-1.FR Les borniers SV et HSV sont utilisés pour le raccordement des robinets au réseau. Ils sont disponibles en configurations unipolaire et quadripolaire et sontcollés conformément aux exigences du câblage TN-S. Ils sont fournis conformément aux normes EN 60947-7-1 et EN 60998-2-1.RU Клеммные колодки SV и HSV используются для соединения ответвлений с основным газовым стояком. Они доступны в одно- и четырехполюсном исполнении,и их подключение также совместимо с системой TN S. Они поставляются в соответствии с EN 60947-7-1 и EN 60998-2-1.ES Las regletas SV y HSV se usan para conectar tomas a la red eléctrica. Tienen versiones con configuraciones de un solo polo y cuatro polos unidos enconformidad con los requisitos de cableado TN-S. Se entregan en conformidad con las normativas EN 60947-7-1 y EN 60998-2-1.PL Listwy zaciskowe SV oraz HSV służą do łączenia rozgałęzień z głównymi liniami zasilania. Są dostarczane w wersjach jednopolowych i czteropolowych, którychpołączenie nadaje się również w układzie instalacyjnym TN S. Są produkowane zgodnie z EN 60947-7-1 oraz EN 60998-2-1.SK Svorkovnice SV a HSV sa používajú pre pripojenie odbočiek na hlavné stúpacie vedenia. Dodávajú sa v jednopólovom a štvorpólovom prevedení, ktorýchvzájomné spojenie vyhovuje aj sústave TN S. Sú dodávané podľa EN 60947-7-1 a EN 60998-2-1.sv 35Terminal strip for mains / Hauptleiterklemme / Bornier pour le réseau / Клеммная колодка для основных газовых стояковRegleta de bornes para red eléctrica / Listwy zaciskowe do głównych przewodów pionowych / Svorkovnica pre hlavné stúpacie vedeniaRef: 10005370500 V /1PIP00323sv 955.1x Cu, Al: 10 35 mm2, 125 A4x Cu, Al: 2,5 6 mm2/10r CU, 41 A564743Terminal strip for mains / Hauptleiterklemme / Bornier pour le réseau / Клеммная колодка для основных газовых стояковRegleta de bornes para red eléctrica / Listwy zaciskowe do głównych przewodów pionowych / Svorkovnica pre hlavné stúpacie vedeniaRef: 1000350525.57518172630 V / 1PIP001x Cu, Al: 16 95 mm2, 232 A4x Cu, Al: 6 16 mm2/25r CU, 76 ATerminal strip for mains / Hauptleiterklemme / Bornier pour le réseau / Клеммная колодка для основных газовых стояковRegleta de bornes para red eléctrica / Listwy zaciskowe do głównych przewodów pionowych / Svorkovnica pre hlavné stúpacie vedeniaRef: 10005371www.sez.sk325636310705.4x Cu, Al: 10 35 mm2, 125 A16x Cu, Al: 2,5 6 mm2/10r CU, 41 A47500 V / 4PIP00148SVORKOVNICA PRE HLAVNE STUPACIE VEDENIE HSV35hsv 35

Terminal strip for mains / Hauptleiterklemme / Bornier pour le réseau / Клеммная колодка для основных газовых стояковRegleta de bornes para red eléctrica / Listwy zaciskowe do głównych przewodów pionowych / Svorkovnica pre hlavné stúpacie vedeniaRef: 100073695456630 V / 4PIP002017/z814x Cu, Al: 16 95 mm2, 232 A16x Cu, Al: 6 16 mm2/25r CU, 76 A725SVORKOVNICA PRE HLAVNE STUPACIE VEDENIE HSV95hsv 95K3Terminal strips / Hauptleiterklemme / Les borniers / Клеммные колодкиRegletas de terminales / Listwy zaciskowe / Svorkovnice5143Terminal bar / Verbindugsklemme / Câble de démarrage / Соединительный мостикPuente / Listwa zaciskowa / Prepojovací mostíkRef: 10005805522347286.53163 A / 660 V / 7IP0016 mm2PREPOJOVACI MOSTIK 7/.7/nTerminal bar / Verbindugsklemme / Câble de démarrage / Соединительный мостикPuente / Listwa zaciskowa / Prepojovací mostíkRef: 10005806522347286.53163 A / 660 V / 7IP0016 mm2PREPOJOVACI MOSTIK 7/.12/zTerminal bar / Verbindugsklemme / Câble de démarrage / Соединительный мостикPuente / Listwa zaciskowa / Prepojovací mostíkRef: 10005808805223286.53163 A / 660 V / 12IP0016 mm2Terminal bar / Verbindugsklemme / Câble de démarrage / Соединительный мостикPuente / Listwa zaciskowa / Prepojovací mostíkPREPOJOVACI MOSTIK 12/.Ref: 100115098052236.52863 A / 660 V / 12IP003112/y16 mm2PREPOJOVACI MOSTIK 12/.www.sez.sk11

K4Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîteМонтажные коробки / Caja de conexionesPuszki instalacyjne / Škatuľové rozvodkyEN Junction boxes are used to connect, branch and splice electrical wiring in indoor and outdoor environments and are available in IP54, IP55 and IP67 degreeof protection ratings as specified in EN 60670-1. Boxes for hollow walls are designed for hollow partition wall thickness of: 5 to 30 mm, and feature 60 mmscrew spacing for mounting devices. SP 2.5 wire connectors are used to connect/prolog multi-wire cables in fixed electrical installations pursuant to the EN60947-7-1 standard.DE Abzweigdose für Installationsg dienen dem Anschluss, Verbindung und Abzweigung elektrischer Leiter im Innen und Außenbereich mit den Schutzarten IP54,IP55, IP67 gemäß Norm EN 60670-1. Hohlwanddosen für Wandstärken: 5 30 mm, Schraubabstand für die Gerätemontage 60 mm. Der Kabelverbinder SP 2,5 dientzur Verbindung mehradriger Kabel in einer ortsfesten elektrische Installation gemäß Norm EN 60947-7-1.FR Les boîtes de jonction sont utilisées pour connecter, souder et épisser le câblage électrique dans des environnements intérieurs et extérieurs et sontdisponibles pour les indices de protection IP54, IP55 et IP67, conformément à la norme EN 60670-1. Les boîtes pour cloisons creuses sont conçues pour desépaisseurs de cloisons creuses de 5 à 30 mm; elles présentent un espacement de 60 mm entre les vis pour le montage des appareils. Les connecteurs de fils SP2.5 sont utilisés pour le raccordement de câbles multibrins dans les installations électriques fixes, conformément à la norme EN 60947-7-1.RU Монтажные коробки используются для подключения, соединения и разветвления электрических линий в помещении и на улице в классе защиты IP54, IP55,IP67 в соответствии с EN 60670-1. Монтажные коробки для полых перегородок с толщиной стены полой перегородки: 5 30 мм, шаг болта для монтажаприборов 60 мм. Кабельное соединение SP 2.5 используется для подключения нескольких кабелей в стационарной электрической установке в соответствиис EN 60947-7-1.ES Las cajas de conexiones se utilizan para conectar, unir y empalmar el cableado eléctrico en ambientes interiores y exteriores, y están disponibles con losgrados de protección IP54, IP55 y IP67 tal y como se especifica en EN 60670-1. Las cajas para tabiques están diseñadas para paredes huecas con espesores de5 a 30 mm y cuentan con un espacio de 60 mm entre los tornillos para la instalación de dispositivos. Los conectores de cables SP 2.5 se usan para conectarcableado con múltiples hilos en instalaciones fijas de acuerdo a la norma EN 60947-7-1.PL Puszki instalacyjne służą do łączenia, podłączania i rozgałęziania linii elektrycznych w środowisku wewnętrznym i zewnętrznym z klasą ochrony IP54, IP55, IP67zgodnie z EN 60670-1. Puszki do płyt gipsowych o grubości gipsowych ścianek działowych: 5 30 mm, rozstaw śrub do montażu urządzeń60 mm. Złącze kablowe SP 2.5 służy do łączenia kabli wielożyłowych w stałej instalacji elektrycznej zgodnie z EN 60947-7-1.SK Škatuľové rozvodky slúžia pre pripojovanie, spojovanie a odbočovanie elektrických vedení vo vnútornom aj vonkajšom prostredí v krytí IP54,IP55,IP67 podľaEN 60670-1. Škatule do dutých priečok pre hrúbky steny dutej priečky: 5 30 mm, rozteč skrutiek pre montáž prístrojov 60 mm. Káblová spojka SP 2,5 slúži naspojenie viac žilových káblov v pevnej elektrickej inštalácii podľa EN 60947-7-1.6455 - 11 4.P/2Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki rozgałęźna / Škatuľová rozvodkaRef: 10011670.SK4x4 mm2 / 5P4x Pg 16IP67850 C6455 - 27 P/2Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki rozgałęźna / Škatuľová rozvodkaRef: 100031674x6 mm2 / 5P4x Pg 21IP67850 C12www.sez.sk

Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja de conexiones / Puszki instalacyjne / Škatuľové rozvodkyJunction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki instalacyjne / Škatuľová rozvodkaK4S - Box 106 SKRef: 100106994x Pg 21IP5510510560S - Box 206 SKJunction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki instalacyjne / Škatuľová rozvodkaRef: 10010809127876x Pg 21IP5560S - Box 306 SKJunction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki instalacyjne / Škatuľová rozvodkaRef: 1001081715711710x Pg 21IP55806410 - 10Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki instalacyjne / Škatuľová rozvodkaRef: 1000660310x ø 7 14 mmIP546410 - 20Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki instalacyjne / Škatuľová rozvodkaRef: 1000654314x ø 7 14 mmIP54connecting energy13

K4Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажныекоробки / Caja de conexiones / Puszki instalacyjne / Škatuľové rozvodky6410 - 30Junction boxes / Abzweigdose / Adaptateur de boîte / Монтажные коробкиCaja adaptadora / Puszki instalacyjne / Škatuľová rozvodkaRef: 1000660218x ø 7 14 mmIP54KUP 68 LP/SKHollow walls box / Hohlwanddose / Boîte dans cloisons creuses / Монтажные коробки для полых перегородокCaja para tabiques huecos / Puszka do płyt gipsowych / Škatuľa do dutých priečokRef: 10011694850 CKUP 68 LP/2 SKHollow walls box / Hohlwanddose / Boîte dans cloisons creuses / Монтажные коробки для полых перегородокCaja para tabiques huecos / Puszka do płyt gipsowych / Škatuľa do dutých priečokRef: 10011692850 CKUP 68 LP/3 SKHollow walls box / Hohlwanddose / Boîte dans cloisons creuses / Монтажные коробки для полых перегородокCaja para tabiques huecos / Puszka do płyt gipsowych / Škatuľa do dutých priečokRef: 10011672850 Csp 2,5Cable connector / Kabelverbinder / Connecteur de fil / Кабельный разъемConector de cableado / Złącze kablowe / Káblová spojkaRef: 100087882820 A / 400 V / 5PIP671261 2,5 mm2 x 514www.sez.skKABLOVA SPOJKA SP 2,5

Legend for symbols / Legende der Symbole / Légende dessymboles / Условные обозначения / Leyenda para símbolosLegenda symboli / Legenda symbolovCross-section of the main conductor / Querschnitt des Hauptleiters / Section transversale du conducteur principaleСечение главного провода / Sección transversal del conductor principal / Przekrój głównego przewodu / Prierez hlavného vodičaCross-section of the branch conductor / Querschnitt des Nebenleiters / Section transversale du conducteur secondaireСечение дополнительного провода / Sección transversal del conductor secundario / Przekrój przewodu wtórnego / Prierezvedľajšieho vodičaCross-section of the conductor / Leiterquerschnitt / Section transversale du conducteur / Сечение провода / Sección transversaldel conductor / Przekrój przewodu / Prierez vodiča850 CGlow wire resistance 850 C / 850 C glühdrahtbeständig / Résistance de fil chaud 850 C / Сопротивление горячей проволоке 850 CResistencia al calor del cable 850 C / Odporność na próbę rozżarzonego drutu 850 C / Odolnosť žeravým drôtom 850 CProduct for hollow walls / Produkt für Hohlwände / Produit pour cloisons creuses / Продукт для полых перегородокProducto para tabiques huecos / Produkt do płyt gipsowych / Výrobok do dutých priečokconnecting energy15

www.sez.skMEMBER OF

IP67 Uni plug – schuko / Kupplung Uni – Schuko / Fiche uni – Schuko / Вилка универсальная – schuko Enchufe uni – schuko / Wtyk uni - schuko / Vidlica uni – schuko 250 V 50-60 Hz 3p 6h max 137 97 58 VIDLICA UNI - SCHUKO PVG 16 3 p house IZVZ 3253 IZVZ-S 3253